Wednesday, February 28, 2007

Guiding Light

Are you able to see,
The love that I have for you?

A love so great, a love so pure,
Love that's oh so true?

We'll walk togethor in our thoughts,
Like we did when we hadn't met;

I'll hold your hand and get close to you,
The distance will remain yet.

If the darkness scares you, I shall
Light the sky with my love;

The beetle will sing, the owl shall hoot,
All wishing us 'mazal tov'!

I will give you a push,
When we'll sit on the swings;

The chains will squeak,
As we will go back and forth, like wings.

At last, when you will have to leave,
'Stay a little longer', I will implore;

You'll flick your hair and bat your eyelids,
And I'll melt at the sight I adore.

I'll bid you farewell, for another night
When through the park we shall stroll;

The beetle, the owl and the swings will wait,
Till the next time love takes it's toll.

Tuesday, February 27, 2007

Chhor Aya

Jab uss ki zulf mein pehla safaid baal aya,
Tab uss ko pehli mulaqat ka khayal aya;

Phhir aaj uss ne bohat berukhi dikhayi mujhe,
Woh, goya, shehr se bahar mujhe nikaal aya;

Guzar sakay na kabhi tere hijr ke shab-o-roz,
Na din dhala, na kabhi raat ko zawaal aya;

Zara si der mein khali hui meri aankhein,
Main apne ashq tere raaste mein daal aya;

Woh jis ka zikr hum inti khushi se karte hain,
Wohi tou umr mein sabhi se udaas saal aya;

Bohat dinon se main zindon mein tha na murdon mein,
Ghazal hui tou mere dasht mein ghazaal aya.

-Shahzad Ahmed

کاغز

ان کاغزوں کا کیا کروں تیرا نام جن پے لکھا تھا کورے رہے نا وہ، نا میں شائید ایسا ہی لکھا تھا